Что входит в патентную документацию
Это не один документ, а целый пакет. Главное в нем – техническое описание изобретения со всеми присущими ему признаками. В пакет также входят официальные бюллетени, оформленные должным образом описания промышленных образцов изделия и т.д.
Перевод патентных документов: требования
При переводе нужно учесть, что:
- Патент имеет определенную структуру в зависимости от требований законодательства страны, в которой его регистрируют.
- Текст документа содержит не только юридические, но и технические термины, поэтому переводчик в процессе работы может консультироваться с экспертами.
- Помимо текста, документ содержит графическую часть, ее также следует переводить в соответствии с общепринятыми правилами.
На что обращают особое внимание при переводе
Основной элемент патента – это формула изобретения. С юридической точки зрения это – самая важная часть. Она состоит из наименования объекта патента и его признаков, в том числе принципиально новых. Их и должен регистрировать этот документ. Перевод патентной документации должен быть особенно точным в этой части, потому что она определяет границы правовой защиты изобретателя. Если при этом будут допущены ошибки или неточности в переводе, этим могут воспользоваться конкуренты. Но опытные переводчики всегда следят за тем, чтобы перенести все признаки в документ так, как они стоят в оригинале.
Что предлагает бюро «ТехПеревод»
Наше бюро предлагает точный перевод патентной документации на все европейские (в том числе скандинавские и славянские) и восточные языки. Мы сотрудничаем с переводчиками, которые много лет работают в области патентного права и знают все тонкости оформления такой документации.
Обращаясь к нам, клиенты получают:
- выполнение перевода точно в оговоренные сроки;
- высокое качество перевода, в том числе благодаря тщательной редакторской проверке;
- верстку документа и его предоставление в выбранном формате;
- разные способы оплаты, из которых клиент может выбрать удобный.
Чтобы заказать перевод, нужно просто заполнить онлайн-заявку или позвонить нам!
Ваши вопросы и комментарии по поводу перевода патентной документации вы можете оставлять здесь. Мы постараемся максимально компетентно на них ответить.