Опубликовано 1 комментарий

Перевод научных работ

перевод научных работ

Кому нужен перевод научных работ

Обычно такой перевод заказывают образовательные учреждения, научные и исследовательские центры, компании, в сферу интересов которых входят наукоемкие отрасли. Перевод научных текстов может потребоваться и организатором научно-практических конференций и других подобных мероприятий.

Особенности перевода научных текстов

Такие тексты требуют определенного подхода. При переводе нужно соблюдать основные принципы:

  • точность передачи информации и отображения всех терминов;
  • соблюдение внутренней структуры оригинального текста;
  • выбор формулировок, исключающих двойственные трактовки.

При этом в самих научных текстах могут встречаться сложные лингвистические конструкции, новые термины, аналогов которых пока нет в русском языке. Перевод таких работ требует также умения отображать большие массивы графической информации.

Особенности стилистики научных работ

Перевод научных работ не зря считается одним из самых сложных направлений. В иностранной научной среде нет таких жестких требований к стилистике, как в России. Авторы таких публикаций могут позволить себе определенные стилистические вольности – обращение к читателю как к собеседнику, использование фразеологизмов и даже сленга.

В российской академической среде любые вольности и художественные приемы считаются недопустимыми, и переводчику приходится менять стилистику текста, убирать обращение к читателю, заменять эпитеты менее яркими или даже пропускать их. Но при этом нужно сохранять внутреннюю структуру научной работы, логику изложения материала и т.д. Это требует от переводчика хорошей подготовки и большого опыта в этой сфере.

Где заказать перевод

Наше бюро предлагает перевод научных работ разной степени сложности. Мы работаем с со всеми европейскими, восточными и славянскими языками. Стоимость перевода зависит от объемов и сложности работы, от языковой пары и других факторов. В цену перевода входит редакторская проверка документа, которая позволяет внести необходимые коррективы и убрать ошибки, верстка текста и подготовка файла нужного формата. Заказ выполняется точно в оговоренные сроки.

Чтобы заказать перевод, нужно оставить заявку на сайте и дождаться обратного звонка. Все заявки быстро обрабатываются, и в ближайшее время вы сможете согласовать с менеджером условия сотрудничества.

1 комментарий к “Перевод научных работ

  1. Ваши вопросы и комментарии по поводу перевода научных работ вы можете оставлять здесь. Мы постараемся максимально компетентно на них ответить.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *