Бюро переводов «ТехПеревод»

Качественный перевод документации, точный и стилистически правильный — это залог успешной работы предприятия, сотрудничающего с иностранными партнерами. Для частных лиц, сталкивающихся с необходимостью легализации официальных документов, точность не менее важна. Для решения этой задачи нужно обратиться в проверенное бюро переводов. Наше бюро «ТехПеревод» в Москве работает на рынке много лет. За это время мы собрали команду переводчиков, корректоров и консультантов, которые смогут справиться даже с самыми сложными задачами.

Какие услуги предлагает наше бюро?

Основное направление нашей работы – это технический перевод в Москве. Но наше бюро переводов работает и в других направлениях.

 

Технический перевод

Мы работаем с текстами научно-технической направленности – инструкциями, чертежами, статьями в периодических изданиях и т.д. Это одно из самых сложных направлений. Он требует:

  • лаконичности;
  • точности;
  • логичной структуры;
  • глубокого знания терминов.

Наше бюро переводов сотрудничает с профессиональными переводчиками с лингвистическим образованием, которые специализируются на работе с техническими документами. Тексты проходят редактуру и корректуру, их тщательно проверяют.

технический перевод

Медицинский перевод

Это направление по своей специфике напоминает техническое, но является еще более сложным. Он требует повышенной точности, ведь от того, как переведен документ, будет зависеть выбранная врачом схема лечения.

А достижение нужной степени точности текста – непростая задача. Ведь в медицине, помимо современных языков, широко используется латынь. Кроме того, помимо международных стандартных обозначений, здесь продолжают употреблять и национальные термины. Перевод таких слов в значительной степени зависит от контекста, и поэтому от переводчика требуется глубокое погружение в тему. В нашем бюро работают сотрудники, которые хорошо разбираются в медицинской теме. Все тексты проходят строгую проверку.

медицинский перевод

Художественный перевод

Работа с художественным произведением на иностранном языке – это особая миссия. Чтобы отразить все эмоции и мысли, заложенные в тексте автором, выросшим в другой культуре, профессиональным переводчикам зачастую приходится создавать литературное произведение заново. Наше бюро переводов справляется даже с такими сложными задачами, требующими тонкого мастерства.

 

художественный перевод

Юридический, экономический и финансовый перевод

Для развития бизнеса необходимо выходить на мировую арену, сотрудничать с иностранными компаниями. Наше бюро предлагает услуги по экономическому и финансовому письменному переводу. Мы работаем с различными документами. Это:

  • бухгалтерская и финансовая отчетность;
  • бизнес-планы;
  • учредительные документы;
  • экономическое обоснование конкретных проектов и т.д.

В юриспруденции точность не менее важна, чем в медицине. Мы предлагаем точные профессиональные юридические переводы внешнеэкономических контрактов, различных правоустанавливающих документов, доверенностей и т.д. Эту работу делают специалисты, которые не просто знают язык, но разбираются в экономических и юридических реалиях других стран.

судебный перевод

Что предлагает бюро «ТехПеревод»

Наше бюро переводов предлагает:

  1. Все виды письменного перевода.

  2. Прозрачную схему расчета стоимости услуг – сумму клиенту называют до начала работ.

  3. Сотрудничество с профессиональными переводчиками.

  4. Возможность выбора способа оплаты.

  5. Конфиденциальность персональных данных.

Начать работать с нами просто. Оставьте заявку на сайте, и наш менеджер свяжется с вами для уточнения условий заказа.

Форматы файлов:

— Microsoft Word, Excel, Access, PowerPoint, Publisher;
— Adobe Acrobat, в графическом формате Photoshop или Corel Draw;
— чертежи в Autocad;
— издательские форматы QuarkXPress, Adobe InDesign или Adobe Illustrator

 

Запросить оценку стоимости перевода

Заказать перевод
Загрузить файлы (.pdf,.text,картинки)
 

Языки, с которыми работает бюро:

Отображение 1–8 из 49

Отображение 1–8 из 49