Кому нужен перевод статей по юриспруденции
Эта услуга актуальна не только для предпринимателей. Перевод статей по юриспруденции могут заказать:
- студенты и аспиранты, собирающие материал для дипломной работы или диссертации;
- научные работники и ученые, которые работают над собственными монографиями или готовятся к конференции;
- практикующие юристы, которые следят за актуальными тенденциями в мировой юриспруденции.
Также ученые, которые пишут статьи для публикации в зарубежных изданиях, могут заказать перевод текста на иностранный язык.
Перевод юридических статей: особенности
Перевод статей из области юриспруденции имеет те же особенности, что и работа с другими юридическими текстами:
- Точность перевода, поскольку даже незначительная ошибка может исказить смысл.
- Использование в оригинале не только общепринятых терминов, но и юридического сленга. Готовый текст перевода с иностранного языка должен быть приведен к русским языковым нормам.
- Необходимость проверки перевода всех используемых терминов и понятий с учетом национального законодательства: при одинаковом или похожем названии их суть может отличаться.
Что предлагает бюро «ТехПеревод»
Наше бюро предлагает перевод юридических статей с европейских, славянских и восточных языков. Все переводы обязательно проверяет редактор. Кроме перевода, осуществляется также верстка документа. Чтобы заказать перевод у нас, просто оставьте заявку онлайн!
Ваши вопросы и комментарии по поводу перевода статей по юриспруденции вы можете оставлять здесь. Мы постараемся максимально компетентно на них ответить.