Когда необходим научный перевод
Эти услуги могут понадобиться не только студентам и преподавателям, но и частным и государственным компаниям. В бюро «ТехПеревод» можно заказать научный перевод:
- Статей и публикаций в тематических изданиях.
- Презентаций, созданных для образовательных целей.
- Дипломной работы для получения гранта или дополнительного образования за рубежом.
- Материалов для переговоров о сотрудничестве в научно-технической сфере.
- Документации к оборудованию или программному комплексу.
- Учебников, справочников, научно-популярных книг.
Мы предоставляем эти услуги в соответствии с международными стандартами в этой области. Если речь идет о дипломе, диссертации и других аналогичных работах, то их не просто переводят на иностранный язык, а оформляют готовый текст в соответствии с требованиями учебных заведений и другими нормами.
Как работают над переводом
В нашем бюро научный перевод осуществляется в несколько этапов:
- Переводчики составляют глоссарий для конкретного заказа. Это позволяет быстро найти точный эквивалент термина или словосочетания, использованных в оригинале.
- Перевод научного текста с использованием современных технологий.
- Редактура полученного текста. Эту работу выполняют переводчики с филологическим образованием, которые специализируются на научных переводах.
- Проверка готового текста, в том числе консультантами по научным вопросам.
Переводчики проводят настоящее исследование. Они читают ранее опубликованную на этом языке литературу, посвященную тем же вопросам, проверяют соответствие данных. Если речь идет о книгах и публикациях в периодике, изучают принятые в этом издательстве стандарты.
Почему стоит обратиться в бюро «ТехПеревод» в Москве
Мы работаем с лучшими специалистами в области научного перевода. У нас можно заказать переводы с русского, немецкого, английского языков, соответствующие принятым в этой области стандартам. Но с нами сотрудничают переводчики, работающие и с другими языковыми парами, даже достаточно редкими.
Стоимость услуг зависит от степени сложности текста, его тематики, объема, языковой пары, с которой работает переводчик. Учитывается и срочность выполнения заказа. Расчет стоимости проводится при клиенте, с ним предварительно согласовываются все детали выполнения заказа. Оставляйте заявку на сайте, и наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время!
Ваши вопросы и комментарии по поводу научного перевода вы можете оставлять здесь. Мы постараемся максимально компетентно на них ответить.