Опубликовано 1 комментарий

Научный перевод текста

научный перевод

Когда необходим научный перевод

Эти услуги могут понадобиться не только студентам и преподавателям, но и частным и государственным компаниям. В бюро «ТехПеревод» можно заказать научный перевод:

  1. Статей и публикаций в тематических изданиях.
  2. Презентаций, созданных для образовательных целей.
  3. Дипломной работы для получения гранта или дополнительного образования за рубежом.
  4. Материалов для переговоров о сотрудничестве в научно-технической сфере.
  5. Документации к оборудованию или программному комплексу.
  6. Учебников, справочников, научно-популярных книг.

Мы предоставляем эти услуги в соответствии с международными стандартами в этой области. Если речь идет о дипломе, диссертации и других аналогичных работах, то их не просто переводят на иностранный язык, а оформляют готовый текст в соответствии с требованиями учебных заведений и другими нормами.

Как работают над переводом

В нашем бюро научный перевод осуществляется в несколько этапов:

  1. Переводчики составляют глоссарий для конкретного заказа. Это позволяет быстро найти точный эквивалент термина или словосочетания, использованных в оригинале.
  2. Перевод научного текста с использованием современных технологий.
  3. Редактура полученного текста. Эту работу выполняют переводчики с филологическим образованием, которые специализируются на научных переводах.
  4. Проверка готового текста, в том числе консультантами по научным вопросам.

Переводчики проводят настоящее исследование. Они читают ранее опубликованную на этом языке литературу, посвященную тем же вопросам, проверяют соответствие данных. Если речь идет о книгах и публикациях в периодике, изучают принятые в этом издательстве стандарты.

Почему стоит обратиться в бюро «ТехПеревод» в Москве

Мы работаем с лучшими специалистами в области научного перевода. У нас можно заказать переводы с русского, немецкого, английского языков, соответствующие принятым в этой области стандартам. Но с нами сотрудничают переводчики, работающие и с другими языковыми парами, даже достаточно редкими.

Стоимость услуг зависит от степени сложности текста, его тематики, объема, языковой пары, с которой работает переводчик. Учитывается и срочность выполнения заказа. Расчет стоимости проводится при клиенте, с ним предварительно согласовываются все детали выполнения заказа. Оставляйте заявку на сайте, и наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время!

1 комментарий к “Научный перевод текста

  1. Ваши вопросы и комментарии по поводу научного перевода вы можете оставлять здесь. Мы постараемся максимально компетентно на них ответить.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *